this post was submitted on 12 Oct 2024
771 points (97.5% liked)

Microblog Memes

5695 readers
988 users here now

A place to share screenshots of Microblog posts, whether from Mastodon, tumblr, ~~Twitter~~ X, KBin, Threads or elsewhere.

Created as an evolution of White People Twitter and other tweet-capture subreddits.

Rules:

  1. Please put at least one word relevant to the post in the post title.
  2. Be nice.
  3. No advertising, brand promotion or guerilla marketing.
  4. Posters are encouraged to link to the toot or tweet etc in the description of posts.

Related communities:

founded 1 year ago
MODERATORS
 
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 1 points 3 weeks ago

icecream

Apparently the American mind cannot comprehend that words need spaces in-between.

[–] [email protected] 13 points 3 weeks ago

I knew 'French' vanilla was suspect.

[–] [email protected] 32 points 3 weeks ago (2 children)

I needed to check: polish has 2 words for onion, max 3 if counting "cebulka".

source

[–] [email protected] 5 points 3 weeks ago

I think they meant the conjugations, like "cebula, cebuli, cebulą, cebulę, cebulami" etc..

But the part about no word for job is just plain stupid, cause we also have: praca, zatrudnienie, robota, harówa, zapierdol... That's already five.

[–] [email protected] 3 points 3 weeks ago

Yeah... I can't think of more even including regionalisms

[–] [email protected] 9 points 3 weeks ago (1 children)

The only polish phrase I know is:

ssij moje lody i jaja, ty suko

(Thanks polish friend!)

[–] [email protected] 10 points 3 weeks ago (1 children)

the first part is not the way any native would phrase it

[–] [email protected] 6 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago) (1 children)

I can't spell what was taught so I cheated with google translate.

"Sy me hoya y spotsana yaya" is how it sounded.

I think.

[–] [email protected] 14 points 3 weeks ago (1 children)

Ssij mi chója i spocone jaja. Suck my dick and sweaty balls.

[–] [email protected] 7 points 3 weeks ago
[–] [email protected] 18 points 3 weeks ago

My name isn't ice

[–] [email protected] 19 points 3 weeks ago (2 children)

You Poles make salty ice cream?

[–] [email protected] 9 points 3 weeks ago

Drink more pineapple juice bruv

[–] [email protected] 23 points 3 weeks ago (2 children)

I make salty ice cream. It's delicious. That's not a euphemism or anything. I actually make actual ice cream, and I add salt. It's wonderful.

[–] [email protected] 4 points 3 weeks ago

That’s not a euphemism or anything.

Well now it's boring.

[–] [email protected] 28 points 3 weeks ago (2 children)

I love making salted ice cream! I also suck dick

[–] [email protected] 1 points 3 weeks ago

How you doin'?

[–] [email protected] 15 points 3 weeks ago

Me, too! I wonder if there's a connection I hadn't considered before...

I'm going to assume not, because my mom taught me to make the ice cream, and now I'm uncomfortable!

[–] [email protected] 39 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago) (2 children)

B.J.

Blow

Blow Job

Blow the Whistle

Bone-Lipper

Chew It

Cop a Doodle

Cop a Stem

Drop on It

Eat Dick

Fluting

French Job

French Way

Get a Facial

Give Face

Give Head

Give Pearls

Gobble

Gobble the Goop

Go Down

Go Down for a Whomp

Go Down On

Gum a Root

Gunch

Head Job

Hum a Tune

Hum Job

Hummer

Inhale the Oyster

Knob Job

Lay Some Lip

Mouth Fuck

Munch

Open Wide for Chunky

Pipe Job

Piston Job

Play a Tune

Polish the Chrome

Polish the Knob

Serve Head

Slob the Knob

Smoke a Dick

Smoke the White Owl

Suck a Bondini

Suck Dick

Suck Off

Suck the Sugar-Stick

Sucky-Fucky

Swallow a Sword

Swing on It

Tongue Job

Worship At the Altar

Wring It Dry

This was copied from a random forum post from The Year 2000

[–] [email protected] 4 points 3 weeks ago

Polish minds cannot comprehend this.

[–] [email protected] 5 points 3 weeks ago
[–] [email protected] 2 points 3 weeks ago

what about a z-job? if you don't know, you can't afford it.

[–] [email protected] 3 points 3 weeks ago (1 children)
[–] [email protected] 1 points 3 weeks ago

Ah, not strictly. I think in this case it's that this particular Pole spends too much time on the internet and so takes references to twittter posts as idioms.

[–] [email protected] 30 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago) (2 children)

Funny thing is we have one for onion (cebula) and a couple for job (praca - formal, robota - more derogatory, something you do without pleasure). I know Greek also has that distinction with εργασία and δουλειά. Where in both cases the derogatory form is more popular in common speech.

[–] [email protected] 6 points 3 weeks ago (1 children)

In hungarian you can say "dolgozik" which means to work and "robotol" which means to do some really repetitive work(comes from feudalism if im right). Depending on how you classify things we can have a few other forms of work like "munkálkodik" but i would classify that as another kind of thing. As for nouns we mainly have "munka"(work) and "foglalkozás"(job).

[–] [email protected] 2 points 3 weeks ago

The word robot actually comes from Czech IIRC.

[–] [email protected] 6 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago) (1 children)

Yo, some extra info: δουλεία is slavery, while δουλειά is the job in common speech. You can clearly see that δουλειά derives from δουλεία and I think that's because in ancient Greece jobs was a thing slaves were supposed to do (probably if you were wealthy enough to have slaves). I think doing jobs wasn't considered very noble.

[–] [email protected] 4 points 3 weeks ago

Fixed the accent, thanks!

load more comments
view more: next ›