France
La France et les Français
Communautés principales
Nous rejoindre sur Matrix: https://matrix.to/#/#jlai.lu:matrix.org
FAQ, guides et ressources :
Actualité internationale
Loisirs:
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
Vie Pratique:
Société:
Villes/Régions
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
- [email protected]
Pays:
Humour:
Fedivers:
Règles
-
Multi-lingual community: posts in other language than French are allowed. 🚀
-
Tous les francophones sont bienvenus. 🐌
-
Remember the human : pas d’insultes, pas d’agressivité, pas de harcèlement entre utilisateurs. 🤖
-
Xénophobie, racisme et autre forme de discrimination sont interdits.🌈
-
Pas de doublon. Pas de spam. Évitez les paywalls autant que possible.☔
-
Utilisez la fonction "Report" pour signaler le contenu contrevenant aux règles.🏴
-
Le contenu doit être en rapport avec la France ou la population française.🇨🇵
Communauté de secours:
view the rest of the comments
Ca me semble le plus logique. "on est allé" vs "nous sommes allés", le second fait beaucoup plus soutenu.
Pas du tout, "on" n'a pas le même sens originellement, c'est un pronom neutre qui au départ se dit plutôt "l'on" et qui dérive de "l'homme", ça signifie "des gens", "quelqu'un".
Le passage d'une langue avec beaucoup de formes pour les mots à une langue avec peu de formes (comme l'Anglais) a un nom en linguistique mais je ne m'en souviens plus :)
Il peut ne pas avoir le même sens à l'origine, mais aujourd'hui, sémantiquement ils sont interchangeables, non ?
Entre "on y va" et "nous y allons", y a-t-il une différence de sens?
Oui, parce qu'on peut très bien dire "on y va" à un groupe dans le sens non pas de "allons-y" mais "allez-y". L'utilisation de "on" comme neutre est toujours très fréquente.