Antifa Tarifvertrag.
wir_iel
Dies ist Unser Unter!
Alle Pfosten müssen den Titel "wir_iel" haben, der Unterstrich darf durch beliebig viele Gefühlies ersetzt werden.
1. Seid nett zueinander
Diskriminierung, Rassismus und Faschismus wird in keinster Form auch nur Ansatzweise geduldet.
2. Alle Pfosten den Titel wir_iel haben
Alle Pfosten müssen den Titel "wir_iel" haben, der Unterstrich darf durch beliebig viele Gefühlies ersetzt werden.
3. Meta Pfosten sind erwünscht
Meta Pfosten sind ausdrücklich erlaubt.
4. Nein, wir nehmen uns nicht ernst
Wirklich nicht.
5. Wir benutzen das generische Femininum
Nimm das, Patriarchat!
6. Wir stehen nicht in Konkurrenz zu ich_iel
Wir pflegen einen respektvollen Umgang und nehmen auch gerne ~~West~~Packete an. Kaffee ist schließlich teuer auf dem Weltmarkt und Devisen knapp.
Achja stimmt, ist ja heute wieder..
Richtig und wichtig
Englisch hier. Trying to Deutschlernen. I've been trying to translate things without looking it up.
I guess this translates to something along the lines of "Me and the homies on our way to block the next Nazi demonstration"?
I'm assuming 'Zuhausys' is a German equivalent of 'the homies' considering it contains the word "Haus".
translating homies with zuhausis is an ich_iel specific meme and you wont hear it elsewhere.
It's "Zangendeutsch" (pincers german) it a humoristic figure of extrem litteral translations of anglizisms to the point of nonsensical outcomes.
Yeah I'd picked up the fact this community seems to have it's own little pseudo language. Not sure I'd be using zuhausys in casual language anyway, thankfully😂
Appreciate the explanation, though ❤️
It's common online slang to translate english words into (nonsense) german translation. "Zuhausys" doesn't exist as a offical word, but it is the direct translation of "homies" (Home + is/ Zuhause + is).
irl the kids would actually use "homies" over Zuhausys
(edit: haven't seen the other explanation comments before answering, sorry 🤡)
Any explanation gives context and it all works to help me build my understanding. Danke 🙏
I'm assuming 'Zuhausys' is a German equivalent of 'the homies' considering it contains the word "Haus".
Correct, it is derived from the English homie and mainly found in Internet communities that use a lot of "Zangendeutsch". Irl people would look at you funny if you used it.
In spoken slang people often use "Kollegen" (colleagues) or "Kumpels" (buddies) to describe a group of friends.
I love how the internet itself can warp the use of language. Would I be right in thinking people would find it weird in maybe the same way that people find it weird when you say "lol" irl?
Und vielen dank für the extra explanation!
The thing with Zuhausys is, that it only occurs in the internet. Ich_iel is a community where almost everything gets translated into German in, usually, the dumbest way possible.
Also, what might be interesting for you is, that the "normal" word would be Zuhausis. The last i gets replaced with an y to indicate, that the word is gender neutral and includes all genders. This style comes from a German person named Phettberg. It works by replacing the last letters of a word, which are usually used for specifying the gender of a word and replacing it with an y.
Example:
Colleague:
Kolleg -e (male)/ Kolleg -in(female) would turn into Kolleg -y.
I mean basically anything can, there was a time in the early 2010s where the word "Atze" came up as a way to say homie, which was attributed to some rappers using it. Funnily enough the term came from the 1700s iirc.
Would I be right in thinking people would find it weird in maybe the same way that people find it weird when you say "lol" irl?
Yes, similar, maybe 'zuhausys' would be even more obscure.
You got everything right. Congrats!
That's one hell of a username to pronounce in German, too 😂 but thank you ❤️ I'm glad I can at least comfortably read much more German than I used to!
I'm still not used to hearing it in casual conversation, but I get some practise in this year - I'm travelling to Berlin in June! 🥰
o7
o7
o7