She was a really funny comedy actor, but also good in Close Encounters. I'll probably remember her most for that role.
ArtieShaw
she had been flagged after she indicated that she was not a U.S. citizen in response to a jury summons
She claimed non-citizenship as a way to get out of jury duty???? Bwahahahaahaha! This just keeps getting better.
draw what you see.
This is the best advice I ever got when it comes to realistic drawing. And it is hard! Seeing is different than knowing. And a two dimensional page is different than the 3D space that we live in. Drawing is like a translation between brain, eyes, and the paper.
If you draw what you know, you end up with some weird shit, like those medieval cat drawings. It may be recognizable as a cat, but doesn't look like you're seeing a cat.
I think they were just trying to promote math. I always thought about it later in life as I tried to drunkenly calculate pool angles at the bar.
"Dammit - Donald tried to explain this when I was 10! Why can't I remember the details?"
The most hauntingly memorable was a weird mid-century Donald Duck piece of math propaganda. We watched it in school.
Donald Duck in MathMagic Land. Not scary, but odd.
My husband is still scarred by that one.
They're keeping you safe!
That's a great point. We had a local private solar project that was fenced off and used to graze sheep. The sheep kept the field tidy and had built-in shelter from the sun and rain in warmer months.
It was also part of a farm-to-table project. Unfortunately, that aspect drew the outrage of a neighbor who had ties to PETA. The sheep are gone now and I don't know the details aside from the local media blowup. There may have been more to the story.
I would love it if they used it to graze goats and rented them out to local property owners. My backyard has some weird terrain that makes it a PITA to mow. Goats will even take out poison ivy with no ill effects. I'd pay for that service.
Point being - that land doesn't need to be dedicated to a single use.
Not Russian, but 35 years ago there was a widely repeated translation joke: The slogan "come alive with the Pepsi generation" was translated into Chinese, but it literally meant "Pepsi revives your dead ancestors."
That example may be apocryphal, but translations are interesting. It's something to be mindful of when talking with otherwise fluent ESL people.
I had a very intelligent and fluent coworker who knew the English phrase "to shag" from the Austin Powers movies. She completely misinterpreted the meaning of "a shag carpet," though. It was so funny (and came up so infrequently) that no one ever corrected her.
I feel like this is missing "Prime Farmland"
That would make sense. Unfortunately, I've known enough contrarian weirdos to see how that type of logic might make more sense (to them).
"Why are you stressing about this? Can't you just take those old clothes to Goodwill or throw them away?"
"Well, first I need to buy 30 cases of Coke and then - to make room in the car - I need to visit the park back in Indiana to scatter our dog's ashes."
Knowing that it's probably just illogical all the way down, I could believe either scenario.
Is that the penis worm that I learned about today?