this post was submitted on 30 Apr 2025
1 points (100.0% liked)
Political Humor
1119 readers
1 users here now
Welcome to Political Humor!
Rules:
- Be excellent to each other.
- No harassment.
- No sexism, racism or bigotry.
- All arguments should be made in good faith.
- No misinformation. Be prepared to back up your factual claims with evidence.
- All posts should relate to politics and be of a humorous nature.
- No bots, spam or self-promotion.
- If you want to run a bot, ask first.
- Site wide rules apply.
- Have fun.
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
From your source, wikipedia:
"According to the Oxford English Dictionary, the term may come from the Nahuatl mallihuan, meaning "prisoner".[12] Author Martin Booth notes that this etymology was popularized by Harry J. Anslinger in the 1930s, during his campaigns against the drug.[14] However, linguist Jason D. Haugen finds no semantic basis for a connection to mallihuan, suggesting that the phonetic similarity may be "a case of accidental homophony".[15]: 94 Cannabis is not known to have been present in the Americas before Spanish contact, making an indigenous word an unlikely source."
You're saying a guy named Harry Anslinger popularized a Spanish slang word in the 1930s from a Nahuatl word, while campaigning against Cannabis, and you're arguing this makes the word of Spanish language origin?
And the S in skull would be a C for cráneo
The etymology that was in question there in your excerpt was that it came from indigenous word Nahautl mallihuan. But the only suggestion of this is from a biased source. In other words it is unlikely that the word predates Spanish in Mexico. I didn't claim that. I said that the word comes from Mexican Spanish.
If you kept reading, you would see:
Also, btw, I'm not arguing in favor of the supposed translation, I'm just not pretending that Spanish speakers don't call it Marijuana when the word is originally Spanish and they definitely still do call it that. Name me a word in English that isn't borrowed from Spanish that has a J that sounds like an H. Jalapeño, Mojito, Jicama... all Spanish words originally. Same with Marijuana.