this post was submitted on 04 Mar 2024
1 points (100.0% liked)
SneerClub
989 readers
1 users here now
Hurling ordure at the TREACLES, especially those closely related to LessWrong.
AI-Industrial-Complex grift is fine as long as it sufficiently relates to the AI doom from the TREACLES. (Though TechTakes may be more suitable.)
This is sneer club, not debate club. Unless it's amusing debate.
[Especially don't debate the race scientists, if any sneak in - we ban and delete them as unsuitable for the server.]
founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
I don't believe this is a correct use of a diaeresis: "preöccupied" (and not just because it looks ridiculous if you know Swedish)
Whomst’ve even come up with such a preposterous usage
The New Yorker diaeresis of great pretentiousness (https://www.newyorker.com/culture/culture-desk/the-curse-of-the-diaeresis) is much less cool than the heavy metal umlaut. Alas.
The diaeresis does have an actual grammatical purpose: to break up digraphs into their separate sounds, indicating, for example, that the “oo” in “cooperate” isn’t a single vowel like the one in “loop”. Though given that English doesn’t have an “eo” digraph that produces one vowel sound, “preöccupied” is just ignorant peacockery.
The Heavy Metal Umlaut, meanwhile, stands outside of grammar and doesn’t care for it. To challenge it because “Moteurhead” sounds like a silly name for a metal band is to miss the point.
Cooperate as in turn someone into a barrel maker.
If you thought English was French it would phonetically read something like “pruhccupied” without it, or even more phonetically “prëccupied” (using, funnily enough, the same dots but as in Albanian orthography, which happen to capture the sound quite well). Does this only raise further questions? Well yes.
Eschewing the mainstream use of language and formatting is a sign of genius.
Bring back röckdöts!
(Funniest example of that is the band Tröjan, which literally means "the sweater" in Swedish)