this post was submitted on 21 Nov 2024
227 points (96.7% liked)

World News

39364 readers
2192 users here now

A community for discussing events around the World

Rules:

Similarly, if you see posts along these lines, do not engage. Report them, block them, and live a happier life than they do. We see too many slapfights that boil down to "Mom! He's bugging me!" and "I'm not touching you!" Going forward, slapfights will result in removed comments and temp bans to cool off.

We ask that the users report any comment or post that violate the rules, to use critical thinking when reading, posting or commenting. Users that post off-topic spam, advocate violence, have multiple comments or posts removed, weaponize reports or violate the code of conduct will be banned.

All posts and comments will be reviewed on a case-by-case basis. This means that some content that violates the rules may be allowed, while other content that does not violate the rules may be removed. The moderators retain the right to remove any content and ban users.


Lemmy World Partners

News [email protected]

Politics [email protected]

World Politics [email protected]


Recommendations

For Firefox users, there is media bias / propaganda / fact check plugin.

https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/media-bias-fact-check/

founded 2 years ago
MODERATORS
 

Summary

Japan’s English proficiency ranking dropped to 92nd out of 116 countries, the lowest ever recorded.

The decline is attributed to stagnant English proficiency among young people, particularly due to the COVID-19 pandemic.

The Netherlands ranked first, followed by European countries, while the Philippines and Malaysia ranked 22nd and 26th, respectively.

(page 2) 37 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 3 points 1 month ago
[–] [email protected] 23 points 1 month ago* (last edited 1 month ago) (16 children)

Which is ironic given how many English loanwords have infiltrated the language in recent times, to the point where sometimes I hear Japanese speak in a not overly formal context and half of the words they say are just English words with Japanese pronunciation.

[–] [email protected] 6 points 1 month ago

Having lots of loaned words don’t mean much when English and Japanese have vastly different grammatical structures. There are also lots of non-English loaned words in Japanese, and from experience, the Japanese don’t always know which language a word is borrowed from, nor should the speakers of the language really need to care. In any case, grammar makes up an important part of a language, though it doesn’t come for free if you aren’t already exposed to the grammatical structure before.

load more comments (15 replies)
[–] [email protected] 8 points 1 month ago (1 children)

Brasil is higher than Japan?? It's Japan that don't care to learn English because they can do "everything" in their country without the need to know english?

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 3 points 1 month ago

My mother in law who is an english teacher in Japan says the social media the children are consuming is distracting from their studies 😂.

[–] [email protected] 1 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

Those basterds!

[–] [email protected] 6 points 1 month ago (2 children)

So, for comparison, how do English speaking countries rank in ability to speak Japanese?

[–] [email protected] 5 points 1 month ago

Would probably be more relevant to measure English-speaking countries' ability to speak whatever the most commonly studied foreign language is, rather than Japanese. That would also probably need a caveat of eliminating native speakers and/or heritage speakers from the data set in some countries, as well.

[–] [email protected] 40 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

Japanese isn't widely adopted across the Internet as the default language, so this comparison is irrelevant.

I'm only familiar with Western Internet, but if you don't understand English, you're isolating yourself from large parts of the world.

[–] [email protected] 13 points 1 month ago (2 children)

the English proficiency of young people in the country is stagnant compared to other countries and regions.

Seems like my gut was right, that it's less because they're regressing, and more because other countries have been increasing theirs.

load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 28 points 1 month ago (1 children)

Here is the link to the report. It wasn’t in the article.

https://www.ef.com/wwen/epi/

[–] [email protected] 3 points 1 month ago (2 children)

I wonder what the methodology is. There’s no way Turkey is higher than Lebanon unless the metric is something specific that we have terrible data coverage for (which is very likely)

[–] [email protected] 1 points 1 month ago (1 children)

Why so? Remember that Lebanon's preferred second language is French, not English.

[–] [email protected] 6 points 1 month ago (1 children)

I’ve been to both touristy and more “normal” parts of Turkey, and I was pretty shocked how few people understood English (or French, since you mention it). I actually mostly got by with a broken mix of English and Arabic loanwords I know they have in Turkey (or Turkish loanwords we have in Lebanese Arabic).

Drive down any road in Lebanon and you’ll see most signs, especially newer signs, are in English. When I was a kid it was mostly French and Arabic, now it’s mostly English and Arabic with some French sprinkled in. I’ve also been seeing a lot of municipal road and highway signs use “Beirut” instead of “Beyrouth”.

I think we still lean more heavily on French loanwords in our day to day Arabic, at least when not discussing something tech-related.

Also cinemas have consistently used the original English audio now, while we had a good 20% of these movies dubbed in French when I was a kid. A lot of companies’ business operations now are almost exclusively done in English (I’m talking about the documents - the conversations are naturally in Arabic).

I guess none of this is strictly true, there are areas and sectors (especially law) where French is still much more dominant. But people who are French-educated all eventually learn some English, the reverse (the category I’m in) is very rare. I still understand French, even rapid-fire French French, but speaking it or writing it has become so rare for me that it’s really atrophied over the past few years. My English is fine, because I’ve actually had to use it daily.

This is all just additional info, my point is just that Lebanon should probably be higher than Turkey on the list. Turkey has a massive domestic media machine, business is done in Turkish there, I’m pretty sure their schools teach everything in Turkish instead of having some subjects only done in foreign languages like we do. So just based on what I know in these two countries, the placements seem off, and it makes me question what else is going on with the data.

[–] [email protected] 3 points 1 month ago

TIL... All of this.

[–] [email protected] 4 points 1 month ago (1 children)

I also refuse to believe Hungary is in 17 when it feels like people here have a phobia of English (or a second language)

[–] [email protected] 4 points 1 month ago

Isn't this in European terms? Europe as a whole is extremely good at English compared to the rest of the world.

[–] [email protected] 25 points 1 month ago (1 children)

It's still higher than the United States.

[–] [email protected] 6 points 1 month ago (2 children)

Funny. Joking aside, I don't think England, Ireland, the US, and Canada were tested.

[–] [email protected] 10 points 1 month ago (3 children)

And, to be fair, there are millions of U.S. citizens who speak English as a second language.

About 1 in 10 according to the U.S. census do not speak English at home.

https://www.census.gov/library/stories/2022/12/languages-we-speak-in-united-states.html

Spanish is first, Chinese a distant second. I am guessing there are also plenty of indigenous people, especially in Alaska considering its isolation, who primarily speak native languages at home.

[–] [email protected] 3 points 1 month ago

In Canada too

load more comments (2 replies)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 75 points 1 month ago (4 children)

tbf, the Japanese proficiency of English-speaking nations is probably lower.

[–] [email protected] 40 points 1 month ago (1 children)

It is a tricky language. Almost nothing in common with Indo-European languages except loan words. Completely different grammatical structure. Three different writing scripts.

At least the pronunciation isn't too bad coming from English as all the usual sounds are represented within our phonology. Compared to Spanish rolling R's, Russian and Arabic consonant clusters, Chinese tonality, and other difficult to pronounce languages.

[–] [email protected] 24 points 1 month ago (13 children)

as all the usual sounds are represented within our phonology

Is what you'd think, but nope. Their r, sh, j, ch and w and u sounds are slightly different from English (enough so that some languages have the English version and the Japanese version as independent sounds), the lone n consonant has a pronunciation not existent in English, and Japanese has a tone system but it's simple enough a foreigner can get by without knowing it. That is to say, Japanese pronunciation is very different from English and decently hard to master, but if you just pronounce it like you would English (without stress of course, absolutely don't add stress) you shouldn't have a problem getting your point across.

Russian and Arabic consonant clusters

Wait Arabic consonant clusters? If anything Arabic has less consonant clusters than English. As a native Arabic speaker what I would think is a problem for English natives is the consonants themselves, because we have a lot of them and many don't exist in English.

[–] [email protected] 7 points 1 month ago (1 children)

Thanks for confirming. I don't speak Japanese but my sister studied it for a few years, and according to her, teachers were always impressed with her perfect pronunciation. We're both native Spanish speakers in an English speaking country. From what I gather, Japanese phonology has more in common with Spanish or Italian than with English.

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 2 points 1 month ago (6 children)

Thanks for that.

Japanese has a tone system but it’s simple enough a foreigner can get by without knowing it

Isn't this just learning each word's tonic syllable? Or if you mean the flow of a sentence, the general waving tone structure like in Spanish or French?

[–] [email protected] 2 points 1 month ago

Neither. Japanese has two tones, high and low (for comparison Mandarin has 4 and Cantonese has I think 7), and each vowel/vowel+consonant in a word takes one of these two. For example there are a bunch of words pronounced koukai in Japanese and they're split 50/50 on whether their tone is high low low low or low high high high, and the words oyster and persimmon (both kaki) are famous for having opposite tones, one low high and the other high low.

By the way Japanese straight up doesn't have stressed syllables so the idea of a tonic syllable doesn't really translate to the language.

load more comments (5 replies)
[–] [email protected] 10 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

I would think is a problem for English natives is the consonants themselves, because we have a lot of them and many don’t exist in English.

I am not an Arabic speaker at all, but one of the few amusing points of the Iraq war was that absolutely no one in the U.S. media could agree on how to pronounce Qatar. There were even segments on how to pronounce it. They didn't agree with each other.

Of course, they never actually put someone who spoke Arabic on TV to get them to pronounce it properly. They probably couldn't anyway considering the intelligence level of news anchors I've worked with.

load more comments (10 replies)
load more comments (2 replies)
load more comments
view more: ‹ prev next ›