Street Fighter le film: le jeu
Rance
La Rance et les Rançais
(Mêmes, blagues, news insolites et autres autour de la ~~F~~rance, du ~~F~~rançais, et tout ce qui y ressemble)
Mesures d'hygiène à respecter:
- 🇫🇷 Les publications doivent être en Rançais, ou à propos des pays Rancophones ou du Rançais, sinon c'est caca
- 😫 Les sujets sérieux ou déprimants c'est caca
- 🤬 Les méchancetés c'est caca aussi
- 🫂 Rigoler c'est bien, mais rigoler des autres parce-qu'ils sont différents, c'est caca
- 😵 Faites attention à bien être compris: si on comprend pas votre second degré et que ça ressemble à du caca, alors c'est caca
- 🔞 Les autres mesures d'hygiène évidentes s'appliquent (voir le Code de Conduite de Jlai.lu)
Le caca c'est caca, faut pas manger: faites caca ailleurs svp
J'ai la dernière édition française du "Guide du Routard Galactique". Une préface informe que les noms ont été changés pour coller à la version sortie au cinéma (H2G2).
Bon, pour le coup ça reprend les noms originaux au lieu de l'ancienne traduction des noms.
Arthur Dent (Arthur Accroc dans la première VF) ;
Ford Prefect (Ford Escort dans la première VF) ;
Zaphod Beeblebrox (Zappy Bibicy)
"La Bible" d'après la Comédie Musicale "Les 10 Commandements, l'Envie d'Aimer"
Ya une adaptation qui serait l'adaptation d'une adaptation ? 😅
Ce truc-là que j'ai vu en librairie :
J'ai cru que j'allais m'arracher les cheveux et faire des confettis du bandeau promotionnel.
Ha ha, pas mal
Quand un film basé sur un roman sort au cinéma, on a toujours le droit aux rééditions "le roman qui a inspiré le film en salles" ; c'est systématique (HP, Dune, les roman d'ados genre Labyrinthe, Hunger Games...)
Oui, mais ici c'est l'inverse, ils ont titré ça "d'après la comédie musicale"
Imagine s'ils sortaient "The Once and Future King" avec "d'après la série Kaamelott" 😄
"La Guerre des Gaules" d'après le film Vercingétorix avec Christophe Lambert ça serait quelque chose