this post was submitted on 13 Nov 2023
0 points (NaN% liked)

Autism

6750 readers
7 users here now

A community for respectful discussion and memes related to autism acceptance. All neurotypes are welcome.

We have created our own instance! Visit Autism Place the following community for more info.

Community:

Values

  • Acceptance
  • Openness
  • Understanding
  • Equality
  • Reciprocity
  • Mutuality
  • Love

Rules

  1. No abusive, derogatory, or offensive post/comments e.g: racism, sexism, religious hatred, homophobia, gatekeeping, trolling.
  2. Posts must be related to autism, off-topic discussions happen in the matrix chat.
  3. Your posts must include a text body. It doesn't have to be long, it just needs to be descriptive.
  4. Do not request donations.
  5. Be respectful in discussions.
  6. Do not post misinformation.
  7. Mark NSFW content accordingly.
  8. Do not promote Autism Speaks.
  9. General Lemmy World rules.

Encouraged

  1. Open acceptance of all autism levels as a respectable neurotype.
  2. Funny memes.
  3. Respectful venting.
  4. Describe posts of pictures/memes using text in the body for our visually impaired users.
  5. Welcoming and accepting attitudes.
  6. Questions regarding autism.
  7. Questions on confusing situations.
  8. Seeking and sharing support.
  9. Engagement in our community's values.
  10. Expressing a difference of opinion without directly insulting another user.
  11. Please report questionable posts and let the mods deal with it. Chat Room
  • We have a chat room! Want to engage in dialogue? Come join us at the community's Matrix Chat.

.

Helpful Resources

founded 1 year ago
MODERATORS
 

I thought the word and the definition sounded beautiful, but then I also learned that it was coined in 2017 and has been accused of imposing outside culture. Namely, here is a criticism I found on Twitter and Reddit but without further attribution or detail:

Just wanted to share and see what the community thought about it.

top 18 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 0 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (3 children)

I find it hard to blame people for bad use of characters that they don't have on their keyboard layouts. I'm French speaking, I don't care if you're not putting an accent on "échelle" when writing to me in a casual conversation, I understand you mean "ladder" when you write "echelle".

Edit: Makes me think, I myself am often just working on something with the US layout at the same time as communicating in French, and not wanting to juggle between layouts, I just skip accents.

[–] [email protected] 0 points 10 months ago* (last edited 10 months ago)

I'm German myself but since I am a programmer I like the US-Keyboard more than the German one. The easy fix for me was using US-intl-nodeadkeys so I can use the right alt key to type those stupid German umlauts. This should work at least for most (Western-)European languages.

[–] [email protected] 0 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (2 children)

In Scandinavian languages, åäöæø are not even accents. They're completely separate letters. And substitutions can lead to entirely different words. It still used to be common to see ao used instead when a lot of systems had problems with anything other than 7bit ASCII. (Mostly Microsoft, of course.)

On the other hand there were things like TV shows where names might be transliterated, so Pääkkönen might become paeaekkoenen which is text gore, but might have some chance of getting pronounced remotely right.

Oh and the generally "funny" feature especially in dumb phones where the so called Microsoft alphabetical order would put ä first in a list instead of nearly last.

[–] [email protected] 0 points 10 months ago (1 children)

It seems like a poor latinization system to use the same characters used for accented letters to represent those different letters

[–] [email protected] 0 points 10 months ago

Blame some monks from the dark ages

[–] [email protected] 0 points 10 months ago (1 children)

I understand, but I also don't have å or ø in my language, so my mental mapping is gonna be "a" and "o".

[–] [email protected] 0 points 10 months ago (1 children)

Lol thanks for letting us know we will change the language for you

[–] [email protected] 0 points 10 months ago

That was not the point, and I don't know how you got there.

[–] [email protected] 0 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (2 children)

Thank you, I appreciate this as someone who speaks two languages of which neither has accents.

Edit: I'm sorry, you guys, I just realized my fucking native tongue has some rarely used accents. I am not a smart woman. And I agree that if someone omitted them, I would still understand what they meant.

[–] [email protected] 0 points 10 months ago (1 children)

Even English has a handful of words with accents. "Naïve" comes to mind. Of course, most people ignore those accents.

[–] [email protected] 0 points 10 months ago

IIRC the diaeresis is actually optional and "naive" is actually okay too. Technically even "cooperative" initially took one on the second O.

[–] [email protected] 0 points 10 months ago (1 children)

This is probably not relevant, but if you use Gboard on your Android device, you can long press for accents e.g. Pokémon

[–] [email protected] 0 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (1 children)

Actually relevant. As long as you know the accents exist at all in those words. For me it's hard to remember them, especially in foreign languages I don't speak, I kind of remember the "phonetic" version in my language, if it makes sense. Sometimes we have common accents that do different things to letters or words. Other times it's just like nothing I've ever seen, so I have no idea how it's pronounced or what it is.

[–] [email protected] 0 points 10 months ago

So many times I wanted to talk about 'el año', and instead wrote 'el ano'. 😣

(Spanish. 'the year' vs 'the anus')

[–] [email protected] 0 points 10 months ago (3 children)

Maori here, two things to to put into the arguement.

1, Maori language does not directly translate word to word. One of my kids name translated directly to English is "destroyer of houses", however the meaning behind it is a guardian and protector. Kura urupare may translate directly as gift inside head, but there is likely deeper meaning - im unfortunately not fully vursed in the meaning of this one.

2, the Maori language is dying - if people want to use a word that works for them, provides understanding and expression or brings it into common use then go hard. Use it as much as you can, fuck the purists.

[–] [email protected] 0 points 10 months ago

One of my kids name translated directly to English is “destroyer of houses”

In my experience, this describes children perfectly lol

[–] [email protected] 0 points 10 months ago

Thanks for the insights. Languages that contain a lot of metaphor in everyday speech are really interesting.

[–] [email protected] 0 points 10 months ago

One of my kids name translated directly to English is "destroyer of houses"...

lol 🤣🤣🤣... well, I'm sure some nice construction worker lady will make a great wife 🤣🤣🤣