squirrel_bear

joined 1 year ago
MODERATOR OF
 

Tää oli aiemmin mun lempparia ja yksi harvoista maitotuotteista mitä ostan. Ihmettelin viimeksi kun se maistui omituiselle ja tänään kun avasin uuden purkin se tuoksui viililtä ja eikä maistukaan turkkilaiselta jugurtilta.

No ainesosista selvisi, että se ei olekaan enää turkkilaista jugurttia vaan jämäainesosista teollisesti kyhättyä "jugurttia". Kannattaa katsoa mitä pakkauksissa on, kun nykyään kaikkea paskuutetaan. Ennen sentään pystyi olemaan ylpeä kun suomalainen ruoka on terveellistä ja hyvälaatuista. Nykyään kaikki on mauttomampaa ja heikkolaatuisempaa.

 

Voi olla millainen vaan kumppani. Mites lähti hommat sujumaan?

 

Voin vaihtaa heti kun löytyy ihmisten suosikki, kunhan se on hyvien tapojen ja sopulin sääntöjen mukainen

 

Is it possible to improve the Finnish localization? E.g. Joined is translated to "liittyi" ("it joined") which doesn't make any sense in the actual context for "being subscribed". I think "Jäsen" (member) would be better expression for clarity or at least "Liitytty" ([have been] joined).

Another weird one is "Viesti" ("message"/"communicate") for send message button. I think it feels like "a message" as a noun and not as "to message" verb. "Lähetä" ("Send") would be much more understandable for Finnish speakers.

 

I can only subscribe randomly. Usually when I search for the instance and click the link in search results, sometimes when I click back and forth links.

If I write the url, by hand I just see a "subscribe" text with no button functionality. How can I fix this/subscribe then?

I'm using Brave (Versio 1.48.171 Chromium: 110.0.5481.177.)