hatchet

joined 1 year ago
[–] [email protected] 1 points 9 months ago

Thank you! It was a really fun experience.

[–] [email protected] 1 points 9 months ago

The Russians were less comfortable with English, much less so than with Japanese. I am a native English speaker.

[–] [email protected] 0 points 9 months ago (3 children)

Yes, in Japan.

 

I met two Russian people who were running a booth at a festival. One greeted me and tried to converse with me in English, but it soon became apparent that that wouldn't get us very far. So, we switched to Japanese, and made small talk for a few minutes before I made my purchase.

Not a huge deal overall, but I thought it was super cool to be able to make use of Japanese in a novel context. It was also interesting to meet someone where the best language for communication for both of us was an L2. As a native English speaker, that doesn't happen very often.

[–] [email protected] 0 points 1 year ago (1 children)

I asked a Japanese friend of mine what the significance of October 1st was with regards to this video; she said that there is nothing special about that date.

 

When I encounter a new vocabulary word, it is often useful to see how that word is used in other contexts. Previously, I would use Jisho.org and do a sentence search for the word, but they really only have sentences from tatoeba.org, which are not always the most natural, and sometimes, there just aren't very many. I've found yourei.jp to be significantly better, as they take example sentences from real books and display them in order of readability.

Compare (example word: 円満)

One disadvantage is that yourei.jp doesn't provide English translations, so if you need those you might be better served elsewhere.

(For this particular example word I chose, weblio.jp seems to have decent results, but it overall seems to be hit-or-miss. For instance, ぼかす. Lots of sentences, but they're all basically useless. Most seem to be excerpts from technical manuals.)

 

I've been semi-casually studying Japanese for around 5 years. I currently live in Japan, but since I already have a remote job for an English-speaking software company, I've never had an interest in getting a job for a Japanese company, and having a good level of Japanese was really only ever a matter of convenience and personal achievement.

On a whim, I participated in a mock JLPT session that was held by a local university. To my surprise, I passed the N2 level. Not with flying colors, but with enough margin that if it were the real thing, I probably would have passed.

This is a win, because I have never passed the JLPT before, and haven't done any test preparation. I mostly just read books and participate in daily life. I have some Anki flashcards, but I'm far from consistent with it.

I signed up for the December test!

[–] [email protected] 4 points 1 year ago

As much as I prefer other distributions over it, I am grateful for everything that Ubuntu has done to grow the Linux userbase.

 

Whenever I encounter an interesting Rust programming technique, I add it to this blog post. I've amassed a bit of a collection. Hopefully someone finds it interesting and useful!