this post was submitted on 22 Jan 2024
1 points (100.0% liked)

Math Memes

1506 readers
1 users here now

Memes related to mathematics.

Rules:
1: Memes must be related to mathematics in some way.
2: No bigotry of any kind.

founded 1 year ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 0 points 9 months ago (1 children)

and times it with the result

and multiply it with the result

[–] [email protected] 0 points 9 months ago (1 children)
[–] [email protected] 0 points 9 months ago (1 children)

Not really, no… “times” is not a verb. You can multiply 2 by 2, and you can express that as “2 times 2”, but it is not correct to “times 2 by 2”.

[–] [email protected] 0 points 9 months ago (1 children)
[–] [email protected] 0 points 9 months ago (1 children)

Not sure what you think the relevance of a Spanish-English translation of the word “multiplying” has here… but nonetheless, you can see the correct usage of the word “multiply” versus the word “times” in my explanation above. For further clarification I would suggest a real dictionary, like Oxford, Meriam-Webster, etc.

I’m sure plenty of people will continue to make the mistake and it will become an accepted variant, though I wouldn’t consider it to be the correct usage of the word. Similar to the word “irregardless”, it’s a word, it’s used incorrectly in place of “regardless” very often, and therefore is an accepted variant. It’s just not the correct word to use. This is why I offered you my initial correction.

[–] [email protected] 0 points 9 months ago (1 children)

Not sure what you think the relevance of a Spanish-English translation of the word “multiplying” has here

It's a more authoritative answer than a random comment by a grammar nazi.

Also the dictionaries you mentioned aren't great about including common informal language, which is what 'times by' is.

[–] [email protected] 0 points 9 months ago

Yes I’m sure those at Oxford and MW could learn a thing or two from wordreference.com’s Spanish translation, which made the same mistake you did.

Thanks for calling me a nazi though, during otherwise polite conversation… have a good one.